Lubisz moją stronę? Wyraź to ! POLECAM STRONY i BLOGI: |
Szal summitMateriał: dowolny Druty: odpowiednie do wybranej włóczki Splot: summit WYKONANIEWszystko opisane jest przy splocie summit. Tutaj zamieszczę moje nieporadne tłumaczenie oryginalnego opisu, który różni się nieco od mojego sposobu wykonywania tego splotu. SET-UP SECTION PUNKT POCZĄTKOWY początkowy Establish First Three Columns: Wykonanie pierwszych trzech kolumn. CO 6 sts. Nabrać 6 o. Row 1 [WS]: P6. Rz. 1 (lewa str.): 6 o. l., Row 2 [RS]: Yo, k2, S2KP, kfb. Rz. 2 (prawa str.): narzut, 2 o. pr., 3 o. pr.śr.na wierzchu, 2 o. z 1 o. Rows 3-5: Work in stockinette st. Rz. 3-5: oczka przerabiać dżersejem prawym. Row 6 [RS]: K6, CO 6 sts. 12 sts. Rz. 6 (pr.str.): 6 o. pr., nabrać 6 o. = 12 o. Row 7 [WS]: P12. Rz. 7 (l.str.): 12 o. l., Row 8 [RS]: K7, m1, k1, S2KP, kfb. Rz. 8 (pr.str.): 7 o. pr., 1 o. z nitki poziomej, 1 o. pr., 3o.razem śr.na wierzchu, 2 o. z 1 o. Rows 9-11: Work in stockinette st. Rz. 9-11: oczka przerabiać dżersejem prawym. Row 12 [RS]: K12, CO 6 sts. 18 sts. Rz. 12 (pr.str.): 12 o. pr., nabrać 6 o. = 18 o. Row 13 [WS]: P18. Rz. 13 (l.str.): 18 o. l., Row 14 [RS]: K13, m1, k1, S2KP, kfb. Rz. 14 (pr.str.): 13 o. pr., 1 o. z nitki poziomej, 1 o. pr., 3 o. śr.wierzch, 2 o. z 1 o. Row 15 [WS]: P11, drop next st and allow to unravel back to CO. Turn work. 17 sts on needle. Rz. 15 (l.str.): 11 o. l, 1 o. spuścić i pozwolić spruć się aż do nabranych oczek. Obrócić robótkę = 17 o. na drutach. Row 16 [RS]: K11. Rz. 16 (pr.str.): 11 o. pr., Row 17 [WS]: P11. Rz. 17 (l.str.): 11 o. l. Establish Additional Columns: Przerabianie dodatkowych kolumn: Row 18 [RS]: K11, CO 6 sts. Rz. 18 (pr.str.) 11 o. pr., nabrać 6 o. Row 19 [WS]: P17. Rz. 19 (l.str.): 17 o. l., Row 20 [RS]: K12, m1, k1, S2KP, kfb. Rz. 20 (pr.str.): 12 o. pr., 1 o. z nitki przekr., 1 o. pr., 3 o. razem śr. wierch, 2 o. z 1 o. Row 21 [WS]: P11, drop next st and allow to unravel back to CO. Turn work. Rz. 21 (l.str.): 11 o. l., 1 o. spuść i spruć do narzutu poniżej. Obróć robótkę. Row 22 [RS]: K11. Rz. 22 (pr.str.): 11 o. pr., Row 23 [WS]: P11. Rz. 23 (l.str.): 11 o. l.. Repeat Rows 18-23 ten times more, or until you have one less column than desired total. Powtarzać rzędy 18-23 jeszcze 10 razy, albo do momentu gdy masz jedną kolumnę mniej niż potrzeba. Establish Last Column: Wyrabianie ostatniej kolumny: Row 24 [RS]: K11, CO 7 sts. Rz. 24 (pr.str.): 11 o. pr., nabrać 7 o. Row 25 [WS]: P18. Rz. 25 (l.str.): 18 o. l., Row 26 [RS]: K12, m1, k1, S2KP, k1, kfb. Rz. 26 (pr.str.): 12 o. pr., 1 o. z nitki przekr., 1 o. pr., 3 o. razem śr. Wierzch, 1 o. pr., 2 o. z 1 o. Row 27 [WS]: P12, drop next st and allow to unravel back to CO. Turn work. Rz. 27 (l.str.): 12 o. l., 1 o. spuścić i spruć do narzutu poniżej. Obrócić robótkę. Rows 28-32: Work in stockinette st over 12 sts. Rz. 28-32: przerabiać dżersejem prawym 12 o. Row 33 [WS]: P6, drop next st and allow to unravel back to CO. Turn work. Rz. 33 (l.str.): 6 o. l., 1 o. spuść i spruć do narzutu poniżej, obróć robótkę. Rows 34-50: Work in stockinette st over 6 sts. Rz. 34-50: przerabiać dżersejem prawym 6 o. If you have worked 15 columns of waves (same width as shawl shown), you will have 77 sts on the needle at this point. If you have worked a different number of columns, you will have 6 sts on the needle for the first and last columns, and 5 sts for every other column. Jeśli masz zrobionych 15 kolumn, to masz 77 o. Jeśli robiłeś inną liczbę kolumn, to masz 6 o. na pierwszej i ostatniej kolumnie, i 5 o. w pozostałych. RIGHT CURVE SECTION Prawa krzywa część Row 1 [WS]: P6, yo, p5. Turn work. Rz. 1 (lewa strona): 6 o. l., narzut, 5 o. lewych, obrócić robótkę. Rows 2-8: Work in stockinette st over 12 sts. Rz. 2-8: przerabiać dżersejem prawym 12 o. Row 9 [WS]: P12, yo, p5. Rz. 9 (lewa strona): 12 o. l., 1 narzut, 5 o. lewych. Row 10 [RS]: K11, drop next st and allow to unravel back to yo. Turn work. Rz. 10 (pr. str.): 11 o. prawych, spuścić 1 o. i spruć aż do narzutu poniżej. Obrócić robótkę. Rows 11-16: Work in stockinette st over 11 sts. Rz. 11-16: przerabiać dżersejem prawym 11 o. Row 17 [WS]: P11, yo, p5. Rz. 17 (lewa strona): 11 o. lewych, 1 narzut, 5 o. lewych. Row 18 [RS]: K11, drop next st and allow to unravel back to yo. Turn work. Rz. 18 (prawa strona): 11 o. prawych, spuścić 1 o. i spruć aż do narzutu poniżej. Obrócić robótkę. Rows 19-24: Work in stockinette st over 11 sts. Rz. 19-24: przerabiać dżersejem prawym 11 o. Repeat Rows 17-24 ten times more, or until only one column of waves remains unworked. Powtarzać rz. 17-24 jeszcze 10 razy, albo do czasu aż tylko jedna kolumna fal zostanie nie przerobiona. Final Repeat of Right Curve Section: Finałowa powtórka prawej krzywej części: Row 1 [WS]: P11, yo, p6. Rz. 1 (lewa strona): 11 o. lewych, 1 narzut, 6 o. lewych. Row 2 [RS]: K12, drop next st and allow to unravel back to yo. Turn work. Rz. 2 (prawa strona): 12 o. prawych, 1 o. spuścić i spruć aż do narzutu poniżej. Obrócić robótkę. Rows 3-9: Work in stockinette st over 12 sts. Rz. 3-9: przerabiać dżersejem prawych 12 o. Row 10 [RS]: K6, drop next st and allow to unravel back to yo. Turn work. Rz. 10 (prawa strona): 6 o. prawych, 1 o. spuścić i spruć aż do narzutu poniżej. Obrócić robótkę. Rows 11-27: Work in stockinette st over 6 sts. Rz. 11-27: przerabiać dżersejem prawym 6 o. LEFT CURVE SECTION Lewa krzywa część Row 1 [RS]: K6, yo, k5. Turn work. Rz. 1 (prawa strona): 6 o. prawych, 1 narzut, 5 o. prawych. Obrócić robótkę. Rows 2-8: Work in stockinette st over 12 sts. Rz. 2-8: przerabiać 12 o. dżersejem prawym. Row 9 [RS]: K12, yo, k5. Rz. 9 (prawa strona): 12 o. prawych, 1 narzut, 5 o. prawych. Row 10 [WS]: P11, drop next st and allow to unravel back to yo. Turn work. Rz. 10 (lewa strona): 11 o. lewych, 1 o. spuścić i spruć aż do narzutu poniżej. Obrócić robótkę. Rows 11-16: Work in stockinette stover 11 sts. Rz. 11-16: przerabiać dżersejem prawym 11 o. Row 17 [RS]: K11, yo, k5. Rz. 17 (prawa strona): 11 o. prawych, 1 narzut, 5 o. prawych. Row 18 [WS]: P11, drop next st and allow to unravel back to yo. Turn work. Rz. 18 (lewa strona): 11 o. lewych, 1 o. spuścić i spruć aż do narzutu poniżej. Obrócić robótkę. Rows 19-24: Work in stockinette st over 11 sts. Rz. 19-24: przerabiać dżersejem prawym 11 o. Repeat Rows 17-24 ten times more, or until only one column of waves remains unworked. Powtarzać rzędy 17-24 jeszcze 10 razy, albo do czasu aż zostanie jedna kolumna fal nieprzerobiona. Final Repeat of Left Curve Section: Finałowe powtórzenie lewej krzywej części: Row 1 [RS]: K11, yo, k6. Rz. 1 (prawa strona): 11 o. prawych, 1 narzut, 6 o. prawych. Row 2 [WS]: P12, drop next st and allow to unravel back to yo. Turn work. Rz. 2 (lewa strona): 12 o. lewych, 1 o. spuścić i spruć aż do narzutu poniżej. Obrócić robótkę. Rows 3-9: Work in stockinette st over 12 sts. Rz. 3-9: przerabiać dżersejem prawych 12 o. Row 10 [WS]: P6, drop next st and allow to unravel back to yo. Turn work. Rz. 10 (lewa strona): 6 o. lewych, 1 o. spuścić i spruć aż do narzutu poniżej. Obrócić robótkę. Rows 11-27: Work in stockinette st over 6 sts. Rz. 11-27: przerabiać 6 o. dżersejem prawym. Repeat Right Curve Section and Left Curve Section twelve times more, or until shawl is desired length, ending with Left Curve Section. Powtarzać prawą krzywą część i lewą krzywą część jeszcze 12 razy, albo do czasu gdy szal jest pożądanej długości, zakończyć lewą krzywą częścią. ENDING SECTION KOŃCOWA CZĘŚĆ Row 1 [WS]: P6, yo, p5. Turn work. Rz. 1 (lewa stron): 6 o. lewych, 1 narzut, 5 o. lewych. Obrócić robótkę. Row 2-7: Work in stockinette st over 12 sts. Rz. 2-7: przerabiać dżersejem prawym 12 o. Row 8 [RS]: K6, SSK, k2, k2tog. Rz. 8 (prawa strona): 6 o. prawych, 2 o. prawe razem, 2 o. prawe, 2 o. prawe razem od spodu. Row 9 [WS]: BO 3 sts purlwise (1 st on right needle), drop next stitch down to yo; place st just worked on crochet hook and ch2, then return ch st to right needle; p next st on left needle then pass ch st on right needle over st just purled, p4, yo, p5. 11 sts on right needle. Rz. 9 (lewa strona): zamknąć 3 o. lewymi oczkami (1 o. na prawym drucie), spuścić 1 o. i spruć do narzutu poniżej; w to miejsce zrobić szydełkiem 2 o. łańcuszka, potem wrócić oczkiem łańcuszka na prawy drut; na lewo następne oczko z lewego drutu, potem przesunąć o. łańcuszka na prawy drut ponad oczka właśnie przerobione, 4 o. lewe, 1 narzut, 5 o. lewych (11 o. na prawym drucie) (przypis tłumacza: ch - tłumaczę jako o. łańcuszka, ale mogę się mylić) *nie jestem pewna poprawności tłumaczenia Row 10-15: Work in stockinette st over 11 sts. Rz.10-15: przerabiać dżersejem 11 o. Row 16 [RS]: K6, ssk, k1, k2tog. Rz. 16 (prawa strona): 6 o. prawych, 2 o. prawe razem, 1 o. prawe, 2 o. prawe razem od spodu. Row 17 [WS]: BO 2 sts purlwise (1 st on right needle), drop next stitch down to yo; place st just worked on crochet hook and ch 2, then return ch st to right needle; p next st on left needle then pass ch st on right needle over st just purled, p4, yo, p5. 11 sts on right needle. Rz. 17 (lewa strona): zamknąć 2 o. lewymi oczkami (1 o. na prawym drucie), spuścić 1 o. i spruć do narzutu poniżej; w to miejsce zrobić szydełkiem 2 o. łańcuszka, potem wrócić oczkiem łańcuszka na prawy drut; na lewo następne oczko z lewego drutu, potem przesunąć o. łańcuszka na prawy drut ponad oczka właśnie przerobione, 4 o. lewe, 1 narzut, 5 o. lewych (11 o. na prawym drucie) Repeat Rows 10-17 ten times more, or until only one column of waves remains unworked. Powtarzać rzędy 10-17 jeszcze 10 razy, albo do czasu aż jedna kolumna fal pozostanie nieprzerobiona. Work Rows 10-16 once more. Przerobić rzędy 10-16 jeszcze jeden raz. Final Repeat of Ending Section: Finałowe powtórzenie końcowej części: Row 1 [WS]: BO 2 sts purlwise (1 st on right needle), drop next stitch down to yo; place st just worked on crochet hook and ch2, then return ch st to right needle; p next st on left needle then pass ch st on right needle over st just purled, p4, yo, p6. 12 sts on right needle. Rz. 1 (lewa strona): zamknąć 2 o. lewymi oczkami (1 o. na prawym drucie), spuścić 1 o. i spruć do narzutu poniżej; w to miejsce zrobić szydełkiem 2 o. łańcuszka, potem wrócić oczkiem łańcuszka na prawy drut; na lewo następne oczko z lewego drutu, potem przesunąć o. łańcuszka na prawy drut ponad oczka właśnie przerobione, 4 o. lewe, 1 narzut, 6 o. lewych (12 o. na prawym drucie) Rows 2-7: Work in stockinette st over 12 sts. Rz. 2-7: przerabiać dżersejem prawym 12 o. Row 8 [RS]: K7, ssk, k1, k2tog. Rz. 8 (prawa strona): 7 o. prawych, 2 o. prawe razem, 1 o. prawe, 2 o. prawe razem od spodu. Row 9 [WS]: BO 2 sts purlwise (1 st on right needle), drop next stitch down to yo; place st just worked on crochet hook and ch2, then return ch st to right needle; p next st on left needle then pass ch st on right needle over st just purled, p5. 6 sts on right needle. Rz. 9 (lewa strona): zamknąć 2 o. lewymi oczkami (1 o. na prawym drucie), spuścić 1 o. i spruć do narzutu poniżej; w to miejsce zrobić szydełkiem 2 o. łańcuszka, potem wrócić oczkiem łańcuszka na prawy drut; na lewo następne oczko z lewego drutu, potem przesunąć o. łańcuszka na prawy drut ponad oczka właśnie przerobione, 5 o. lewych (6 o. na prawym drucie) Rows 10-15: Work in stockinette st over remaining 6 sts. Rz. 10-15. przerabiać dżersejem prawym 6 o. Row 16 [RS]: Ssk, k2, k2tog. Rz. 16 (prawa strona): 2 o. prawe razem, 2 o. prawe, 2 o. prawe razem od spodu. BO remaining 4 sts. Zamknąć pozostałe 4 oczka. |
|